1
00:00:07,598 --> 00:00:10,313
This series is based
on the Hatton Garden robbery

2
00:00:10,439 --> 00:00:13,812
which took place during
the Easter weekend in 2015.

3
00:00:15,158 --> 00:00:17,345
Although based on extensive research

4
00:00:17,471 --> 00:00:20,361
the story remains elusive
and the series contains some speculation.

5
00:00:20,487 --> 00:00:23,734
Some characters and scenes have been added
for dramatic purposes.

6
00:00:25,522 --> 00:00:28,774
THURSDAY

7
00:00:45,156 --> 00:00:46,986
Is he there tonight?

8
00:00:48,658 --> 00:00:51,255
Probably.
Don't know.

9
00:00:52,097 --> 00:00:56,035
When he is there you always come home stressed,
because he makes you nervous.

10
00:00:56,539 --> 00:00:57,966
That's not good for you.

11
00:00:59,000 --> 00:01:03,035
I'm just going to have a drink.
Maybe something to eat, no idea.

12
00:01:03,521 --> 00:01:06,696
You shouldn't drink any more,
Dad, look at you.

13
00:01:09,548 --> 00:01:11,034
I'm not dead yet.

14
00:01:12,013 --> 00:01:13,275
Damn.

15
00:01:13,895 --> 00:01:15,913
I don't understand why you're hanging out with him.

16
00:02:19,933 --> 00:02:21,540
Okay, let's go.

17
00:02:45,560 --> 00:02:50,160
Translation: minouhse
www.addic7ed.com

18
00:03:10,874 --> 00:03:13,229
Sit in the back until we get there.

19
00:03:13,409 --> 00:03:15,049
I am a driver.
- Sit in the back.

20
00:03:15,175 --> 00:03:17,997
I'm not going in the back.
You sit in the back, Dan.

21
00:03:18,136 --> 00:03:19,409
Go in the back, what's going on?

22
00:03:19,706 --> 00:03:21,000
With my leg, Terry?

23
00:03:21,672 --> 00:03:23,471
For God's sake.

24
00:03:29,635 --> 00:03:32,476
Poxy in the back.
- You're a dick, Collins.

25
00:03:34,212 --> 00:03:37,035
Before we go: cell phones.

26
00:03:37,727 --> 00:03:39,035
In this.

27
00:03:39,711 --> 00:03:43,462
I hope you do them according to the instructions
have disabled.

28
00:03:45,016 --> 00:03:47,609
A little less for him to complain about.

29
00:03:49,514 --> 00:03:52,113
I haven't used it.
- That doesn't matter.

30
00:03:52,239 --> 00:03:54,469
If it is enabled,
they know where you were.

31
00:03:55,299 --> 00:03:57,104
They follow it with a trigonometry.

32
00:03:57,230 --> 00:03:58,555
That's all bullshit.

33
00:04:00,643 --> 00:04:03,160
They can't tell where I was.
I was home.

34
00:04:16,835 --> 00:04:18,902
Is it okay if I leave now?

35
00:04:19,028 --> 00:04:21,908
I'm going to see my aunt and uncle this weekend
visiting Nottingham.

36
00:04:22,034 --> 00:04:23,244
Naturally.

37
00:04:24,160 --> 00:04:26,295
Happy holidays, Choobin.

38
00:04:29,386 --> 00:04:31,226
I'll clean up.

39
00:04:32,814 --> 00:04:35,643
Say hello to them.
- Yes, I do. Thank you, sir.

40
00:05:28,042 --> 00:05:30,042
Bradley.
- Mr. Cyrus.

41
00:05:34,160 --> 00:05:35,520
Good evening, Mr. Cyrus.

42
00:05:37,160 --> 00:05:39,257
How are you?
- Not bad. Thank you, sir.

43
00:07:42,362 --> 00:07:45,501
You drove too far.
He told us to park around the corner.

44
00:07:45,627 --> 00:07:48,589
Now you don't have to walk so far.
- He said the corner.

45
00:07:48,715 --> 00:07:52,141
He said absolutely around the corner, Ken.
- What difference does it make?

46
00:07:55,160 --> 00:07:58,680
I said the corner.
- That's what I told them.

47
00:08:01,198 --> 00:08:02,559
I told you.

48
00:08:03,394 --> 00:08:04,957
Just drive around again.

49
00:08:40,862 --> 00:08:42,478
Do you have everyone's phones?

50
00:08:42,604 --> 00:08:44,555
Yes, all disabled.

51
00:08:44,680 --> 00:08:47,198
I told him you said the corner, Brian.

52
00:08:49,270 --> 00:08:51,681
You two, check Greville Street.

53
00:08:51,807 --> 00:08:56,294
Make sure the side entrance is clear.
Basil is on his way to the front.

54
00:09:04,805 --> 00:09:06,680
Is everything going well?

55
00:09:06,805 --> 00:09:10,805
Do those pills help?
- I'm fine, don't worry.

56
00:09:11,570 --> 00:09:13,165
I'm worried about you.

57
00:09:14,196 --> 00:09:17,251
Me?
- That you get out of breath.

58
00:09:17,464 --> 00:09:19,749
No more breathing?
I don't get out of breath.

59
00:09:19,875 --> 00:09:22,875
You're already exhausted
when you clip your toenails, Terry.

60
00:10:11,319 --> 00:10:13,609
Okay.
- It's quiet at the side entrance.

61
00:10:13,742 --> 00:10:17,007
We're ready to go.
- Okay, come back now.

62
00:10:19,275 --> 00:10:22,245
I'm not exhausted
when I cut my toenails.

63
00:10:22,526 --> 00:10:24,307
I just take my time.

64
00:10:24,433 --> 00:10:26,729
I have to be careful with my limbs.

65
00:11:17,463 --> 00:11:18,663
I'm in the basement.

66
00:11:19,055 --> 00:11:20,780
Everything quiet down there.

67
00:11:21,805 --> 00:11:23,015
Let's go.

68
00:11:24,805 --> 00:11:26,133
Not yet.

69
00:11:26,805 --> 00:11:28,573
He said, "It's all quiet."

70
00:11:28,699 --> 00:11:31,824
Why are we waiting?
- Because I said so.

71
00:11:32,516 --> 00:11:35,385
Tell me
when you are through the side entrance.

72
00:12:13,300 --> 00:12:16,040
Problem.
I can't go through the side entrance.

73
00:12:16,165 --> 00:12:18,413
That guy downstairs
is still in his workshop.

74
00:12:18,539 --> 00:12:21,326
That's why I don't leave those things to you.

75
00:12:24,805 --> 00:12:27,906
Trouble. Why doesn't he go home?
like everyone else?

76
00:12:33,390 --> 00:12:36,645
If you agree,
I think of everything, gentlemen.

77
00:12:51,765 --> 00:12:53,930
Let us know
if you want a locker, gentlemen.

78
00:12:54,056 --> 00:12:56,504
I'll let the office take care of the paperwork.

79
00:13:08,390 --> 00:13:09,590
Thank you.

80
00:13:10,390 --> 00:13:12,205
Thank you very much.
- No problem.

81
00:13:25,866 --> 00:13:28,753
I thought candy was bad for you?

82
00:13:29,590 --> 00:13:33,029
Too much, yes.
Mine is a bit low.

83
00:13:33,155 --> 00:13:36,133
Give me a snack.
- Check it out.

84
00:13:37,577 --> 00:13:39,577
What do you mean, a bit low?

85
00:13:42,095 --> 00:13:44,600
Damn, I have my insulin with me.

86
00:13:45,831 --> 00:13:48,265
I'm fine, don't worry about me.

87
00:13:48,543 --> 00:13:52,107
Take all those pills of yours
and worry about yourself.

88
00:13:52,831 --> 00:13:56,125
Worry about Basil.
- He knows what he's doing.

89
00:13:56,251 --> 00:13:58,787
I find him quite authoritarian.

90
00:13:58,913 --> 00:14:01,256
Who asked for your opinion?

91
00:14:05,563 --> 00:14:07,339
We don't have to worry.

92
00:14:08,390 --> 00:14:10,251
He is very meticulous.

93
00:14:32,154 --> 00:14:33,724
I'm on my way, Mom.

94
00:14:34,222 --> 00:14:36,273
No, I don't want fish again.

95
00:14:36,989 --> 00:14:39,644
No idea, baked potato or something.

96
00:14:39,929 --> 00:14:41,700
Okay. Fine.
Day.

97
00:14:51,988 --> 00:14:55,302
That guy downstairs has left.
I'm going upstairs.

98
00:14:56,679 --> 00:14:58,678
He took us an hour.

99
00:16:03,790 --> 00:16:06,506
Lifting.
- Good. Calm down.

100
00:16:32,752 --> 00:16:34,752
FOR RENT

101
00:17:49,218 --> 00:17:50,517
Success.

102
00:17:52,484 --> 00:17:53,890
It's stuck, isn't it?

103
00:17:54,749 --> 00:17:57,749
Those damn doors are
hasn't been open for years.

104
00:18:01,270 --> 00:18:03,016
He comes loose.
- Very good.

105
00:18:19,138 --> 00:18:20,385
Slowly.

106
00:18:21,066 --> 00:18:22,497
It's stuck on both sides.

107
00:18:22,623 --> 00:18:26,651
Break them both down and do not bend the beam,
or you'll never get it up again.

108
00:18:26,814 --> 00:18:28,989
I know what I'm doing.

109
00:18:33,685 --> 00:18:37,614
They should have bricked it up,
when they took the elevator out of service.

110
00:18:39,344 --> 00:18:41,098
There is always a way in.

111
00:19:04,441 --> 00:19:05,830
Okay, that's enough.

112
00:19:06,504 --> 00:19:07,744
That's enough.

113
00:19:09,352 --> 00:19:12,090
Take away your head, idiot,
there are sensors everywhere.

114
00:19:12,372 --> 00:19:16,075
I know that.
Make sure you know what you're doing.

115
00:19:16,497 --> 00:19:17,736
Good?

116
00:19:33,952 --> 00:19:38,322
Go out into the streets, listen
and see if the alarm goes off.

117
00:19:39,502 --> 00:19:42,262
What should I do if that is the case?
- Does he mean it?

118
00:19:42,879 --> 00:19:44,137
I'll go.

119
00:19:46,272 --> 00:19:48,307
Tell us.
- Good.

120
00:19:48,433 --> 00:19:50,075
And then you run away.
- Good.

121
00:19:50,200 --> 00:19:52,862
I'm going to get started.
- I'm going to piss.

122
00:19:53,575 --> 00:19:54,955
Me, too.

123
00:19:58,716 --> 00:20:00,755
Do you have to talk to them like that, Brian?

124
00:20:02,077 --> 00:20:03,497
It keeps them on their toes.

125
00:20:03,702 --> 00:20:06,075
I don't care
if they don't like it.

126
00:20:06,202 --> 00:20:08,538
I want them to do what I say.

127
00:20:08,664 --> 00:20:10,637
I've been planning this for a long time.

128
00:20:10,763 --> 00:20:13,130
I know exactly how it works.

129
00:20:16,200 --> 00:20:18,418
I wish both of us
were at that elevator shaft.

130
00:20:18,544 --> 00:20:20,927
Yes, we would
once done so quickly.

131
00:20:22,200 --> 00:20:23,712
Jesus.

132
00:20:24,698 --> 00:20:27,321
I have to for the rest of my life
trying to pee?

133
00:20:28,200 --> 00:20:32,075
Don't talk about piss.
That's why I found out.

134
00:20:32,200 --> 00:20:36,075
I couldn't stop.
Drink, piss, drink, piss.

135
00:20:36,770 --> 00:20:39,333
We both want a little
of what we have.

136
00:20:39,950 --> 00:20:42,075
Not ready yet?
Come on.

137
00:20:42,200 --> 00:20:44,075
We have to keep working.

138
00:20:44,583 --> 00:20:47,455
Come on, we have to keep working.

139
00:20:54,496 --> 00:20:56,713
From your description, I know the alarm

140
00:20:56,839 --> 00:21:00,700
works by every 60 seconds
to send a pulse through the telephone line.

141
00:21:01,067 --> 00:21:03,299
There is also a backup that sends a message

142
00:21:03,425 --> 00:21:06,075
to the security company
if the power is interrupted.

143
00:21:06,407 --> 00:21:10,150
So have you played this game before?

144
00:21:10,642 --> 00:21:12,111
I know what I'm talking about.

145
00:21:12,237 --> 00:21:14,558
He's done jobs before,
he was recommended.

146
00:21:15,852 --> 00:21:18,450
But nothing like this.
- No.

147
00:21:19,802 --> 00:21:22,160
Because this is another level.

148
00:21:23,648 --> 00:21:24,975
Basil,

149
00:21:25,450 --> 00:21:27,094
if that's your name.

150
00:21:32,347 --> 00:21:33,547
I'm done.

151
00:21:35,852 --> 00:21:37,907
60 seconds from the moment
that I'm going through.

152
00:21:54,056 --> 00:21:55,535
50 seconds.

153
00:22:03,056 --> 00:22:04,702
The jammer is not working.

154
00:22:06,708 --> 00:22:08,008
40.

155
00:22:17,854 --> 00:22:19,658
30 seconds.

156
00:22:30,786 --> 00:22:32,086
20.

157
00:22:37,963 --> 00:22:39,764
10.
Come on.

158
00:22:54,374 --> 00:22:55,574
Good.

159
00:22:55,700 --> 00:22:57,205
Thanks for that.

160
00:22:58,512 --> 00:23:00,112
The alarm is turned off.

161
00:23:03,442 --> 00:23:05,300
Do you hear something on the street?

162
00:23:12,513 --> 00:23:13,713
Everything is quiet here.

163
00:23:14,720 --> 00:23:17,145
Okay.
Driver?

164
00:23:18,966 --> 00:23:20,234
Driver?

165
00:23:21,200 --> 00:23:22,495
Driver.

166
00:23:24,334 --> 00:23:25,534
Hello?

167
00:23:25,660 --> 00:23:26,950
Have you heard anything?

168
00:23:27,403 --> 00:23:28,623
Like what?

169
00:23:30,331 --> 00:23:31,589
No, no...

170
00:23:31,715 --> 00:23:33,420
Nothing.
Everything safe.

171
00:23:35,040 --> 00:23:36,267
Carl is out there.

172
00:23:36,393 --> 00:23:38,244
He said his name.

173
00:23:38,370 --> 00:23:41,075
He knows he can't use names
over the radio.

174
00:23:41,200 --> 00:23:43,063
Keep your wits about you.

175
00:23:43,220 --> 00:23:45,508
You had him
had to shoot years ago.

176
00:24:12,913 --> 00:24:15,630
Come on.
Get that anger out.

177
00:24:19,887 --> 00:24:22,292
Good.
Get that grinder over there.

178
00:24:22,418 --> 00:24:24,635
Basil.
Fire alarm.

179
00:25:14,632 --> 00:25:17,222
It's on the right, the silver one.
Press Exit.

180
00:25:17,855 --> 00:25:19,332
The cameras are out.

181
00:25:24,997 --> 00:25:26,217
Here.

182
00:26:19,874 --> 00:26:21,075
Good.

183
00:26:21,676 --> 00:26:22,876
Get started.

184
00:27:02,478 --> 00:27:05,278
I'll go upstairs and check the noise.

185
00:28:38,577 --> 00:28:42,572
Metropolitan Police.
- Hello, this is JLA Monitoring Alarm Company.

186
00:28:42,698 --> 00:28:47,240
We have a burglar alarm in the
Hatton Garden Safe Deposit Company Limited.

187
00:28:47,366 --> 00:28:51,334
Thank you, your reference is CAD 2079.

188
00:28:51,460 --> 00:28:54,336
Thank you.
We now call the key manager.

189
00:29:01,675 --> 00:29:03,675
What now?

190
00:29:20,675 --> 00:29:21,875
Jesus.

191
00:29:26,675 --> 00:29:28,550
Okay.
- Damn.

192
00:29:31,166 --> 00:29:33,350
We see the back of the cabinets
in the safe.

193
00:29:33,476 --> 00:29:35,762
We're behind schedule.
How much longer?

194
00:29:35,888 --> 00:29:37,197
Two o'clock, three o'clock.

195
00:29:37,323 --> 00:29:39,902
You said 30 minutes per hole.

196
00:29:40,602 --> 00:29:42,325
The concrete has been reinforced, Bri.

197
00:29:42,451 --> 00:29:45,411
We can't run at full capacity
or the drill breaks.

198
00:29:45,537 --> 00:29:47,963
This was your area, Terry.

199
00:29:48,089 --> 00:29:50,768
It'll take as long as it takes, Brian.
What do you want me to do?

200
00:29:50,894 --> 00:29:53,717
This is all you had to do.

201
00:30:26,130 --> 00:30:27,508
I walk past it.

202
00:30:29,377 --> 00:30:32,185
I don't hear any alarms.
- Are you outside the building now?

203
00:30:34,537 --> 00:30:36,537
Yes, I'm here now and...

204
00:30:38,715 --> 00:30:40,352
I don't see any police.

205
00:31:19,615 --> 00:31:20,815
Hello?

206
00:31:24,537 --> 00:31:26,412
A guy tries to enter the building.

207
00:31:26,740 --> 00:31:27,940
Hello?

208
00:31:28,066 --> 00:31:30,958
You mean there's someone outside?
- A guy at the front door.

209
00:31:31,084 --> 00:31:32,284
Shit.

210
00:31:33,044 --> 00:31:34,819
Who is it?
Is it the police?

211
00:31:34,945 --> 00:31:36,191
I don't think so.

212
00:31:36,317 --> 00:31:38,192
Looks like it's some kind of guard.

213
00:31:38,998 --> 00:31:40,198
Stop.

214
00:31:41,336 --> 00:31:42,579
Turn off.

215
00:31:43,537 --> 00:31:44,744
Turn it off.

216
00:31:48,148 --> 00:31:50,412
What's going on?
- Where are they?

217
00:31:51,075 --> 00:31:53,572
He's still at the door.
He's hanging around a bit.

218
00:31:53,698 --> 00:31:56,701
Run back, Danny.
See if you can spot what's happening.

219
00:31:56,827 --> 00:31:59,412
Is that a good idea?
- Everything I say...

220
00:31:59,537 --> 00:32:00,851
Just do it.

221
00:32:28,009 --> 00:32:29,376
He goes to the back.

222
00:32:29,502 --> 00:32:31,418
Towards Greville Street, towards the back.

223
00:32:31,544 --> 00:32:33,287
I told you not to send him.

224
00:32:33,488 --> 00:32:35,245
He's coming around the back.

225
00:33:25,982 --> 00:33:27,473
He's back at the front.

226
00:33:28,897 --> 00:33:30,537
Everyone out, kick.

227
00:33:31,920 --> 00:33:33,834
He tries the front door again.

228
00:33:52,537 --> 00:33:54,645
It looks like he's waiting for someone.

229
00:33:57,537 --> 00:33:59,237
I got it, I got it.

230
00:34:00,685 --> 00:34:02,155
What is he doing here?

231
00:34:03,019 --> 00:34:06,412
Did an alarm go off?
- Nothing went outside. Carl?

232
00:34:06,537 --> 00:34:07,991
I haven't heard anything.

233
00:34:08,117 --> 00:34:09,909
It could be a routine check-up.

234
00:34:16,377 --> 00:34:18,471
Hello. A car is coming.
Damn.

235
00:34:19,537 --> 00:34:22,412
To the next roof.
Come on.

236
00:34:22,537 --> 00:34:25,057
Shit.
- Hurry. Damn.

237
00:34:42,537 --> 00:34:45,412
Yes, hello.
- Hello, this is JLA.

238
00:34:45,678 --> 00:34:47,412
Yes, I've had a good look around.

239
00:34:47,537 --> 00:34:51,779
Front door and back doors are locked,
but there is a security light on behind it.

240
00:34:51,924 --> 00:34:54,388
Can you help me, because I'm standing here alone.

241
00:34:55,098 --> 00:34:57,412
Okay, I'll go through the step-by-step plan.

242
00:34:57,537 --> 00:34:59,310
Can you wait a moment, please?

243
00:35:07,537 --> 00:35:09,722
I now have an update on my screen.

244
00:35:09,848 --> 00:35:14,772
Communications Center will assess it
as Level 2, no further action required.

245
00:35:14,897 --> 00:35:19,058
They recorded the incident
as CAD 2079.

246
00:35:20,302 --> 00:35:24,260
What? Okay, if they say that,
then it must be a false alarm.

247
00:35:24,386 --> 00:35:26,676
They say no further action is required.

248
00:35:26,802 --> 00:35:30,381
I'll tell my boss that
there is no need to stay with it.

249
00:35:38,257 --> 00:35:40,078
Wait a minute.
- Guard.

250
00:35:41,395 --> 00:35:43,395
He went back to his car.

251
00:35:46,868 --> 00:35:48,131
He drives away.

252
00:35:54,537 --> 00:35:55,837
He's gone.

253
00:35:57,404 --> 00:35:59,072
Damn, that was close.

254
00:35:59,614 --> 00:36:01,396
That was good work.
I paid attention.

255
00:36:32,544 --> 00:36:35,077
Shouldn't we get to work, Brian?

256
00:36:35,750 --> 00:36:38,327
If they came back
they would already be there by now.

257
00:36:39,750 --> 00:36:41,750
It's long past my bedtime.

258
00:36:42,226 --> 00:36:45,351
All those safes downstairs are full of stuff.

259
00:36:53,750 --> 00:36:58,007
So the old Security Express
was your biggest job, Tel?

260
00:36:58,484 --> 00:37:01,788
We got six million out of it.

261
00:37:02,448 --> 00:37:05,573
The only reason we got the job done
was because of these guys.

262
00:37:05,968 --> 00:37:09,466
These guys and the Brink-Mat's job.
- What do you mean?

263
00:37:09,592 --> 00:37:13,734
Those cops tried to find the gold,
what they stole and the hiding place,

264
00:37:13,969 --> 00:37:15,795
and found our share.

265
00:37:15,921 --> 00:37:18,323
They weren't even looking for us.

266
00:37:18,918 --> 00:37:20,323
That's bullshit.

267
00:37:20,655 --> 00:37:23,323
You guys got arrested because after the job

268
00:37:23,448 --> 00:37:26,805
and bought Mercedes
and started throwing money around.

269
00:37:27,551 --> 00:37:31,683
God-awful stupidity.
You should have waited six months.

270
00:37:31,808 --> 00:37:34,323
I bought a second-hand Mercedes.

271
00:37:34,448 --> 00:37:36,665
You drew attention to yourself.

272
00:37:36,791 --> 00:37:38,933
You lie low for six months

273
00:37:40,198 --> 00:37:41,611
and you're in.

274
00:37:42,439 --> 00:37:46,058
The police really won't continue for that long
with an investigation,

275
00:37:46,193 --> 00:37:48,393
that they cannot afford.

276
00:37:52,365 --> 00:37:55,455
Yes, that's long enough.
Let's get back to work.

277
00:38:09,096 --> 00:38:11,323
Why do you allow it?
that he talks to you like that?

278
00:38:11,448 --> 00:38:12,683
Oh, never mind.

279
00:38:12,808 --> 00:38:15,496
No, he sees himself as the master

280
00:38:16,091 --> 00:38:18,323
or whatever he thinks of himself.

281
00:38:18,448 --> 00:38:21,843
You did jobs just as big as he did.

282
00:38:21,968 --> 00:38:24,183
He's always been arrogant, Danny.

283
00:38:24,309 --> 00:38:26,844
He always likes it
to belittle me.

284
00:38:26,970 --> 00:38:28,970
I don't care about it.

285
00:38:32,448 --> 00:38:35,648
Are you okay?
- Yes. Let me tell you something, buddy.

286
00:38:36,968 --> 00:38:38,711
This is my last job.

287
00:38:41,384 --> 00:38:44,211
I'm done.
It's fucking over.

288
00:38:45,400 --> 00:38:46,892
It's over.

289
00:38:48,140 --> 00:38:49,420
Yes.

290
00:39:39,953 --> 00:39:42,133
Move the cupboard aside, we're inside.

291
00:39:42,992 --> 00:39:44,348
I'm going to piss.

292
00:39:47,892 --> 00:39:49,092
Good.

293
00:40:03,448 --> 00:40:04,719
Okay.
- Good.

294
00:40:13,393 --> 00:40:14,633
Wait a minute.

295
00:40:16,967 --> 00:40:19,272
How about a few millimeters?
Okay?

296
00:40:19,448 --> 00:40:21,665
That's, that's...
That's it.

297
00:40:22,097 --> 00:40:24,365
That's it, that's it.
- Good.

298
00:40:27,448 --> 00:40:29,540
Are you there yet?
- Almost, Tel.

299
00:40:30,367 --> 00:40:32,365
One more, Dan.
Fine.

300
00:40:33,386 --> 00:40:34,605
Calm.

301
00:40:35,258 --> 00:40:37,981
The pump should be on the other side.

302
00:40:38,680 --> 00:40:40,323
He knows what he's doing.

303
00:40:41,067 --> 00:40:44,575
This way there is too much slack.
He has to get to the other side.

304
00:40:44,701 --> 00:40:46,323
I've started now.

305
00:40:46,448 --> 00:40:50,693
We can't change it now, Bri.
- This is not the way I said.

306
00:40:50,819 --> 00:40:52,211
That's the wrong way.

307
00:40:52,656 --> 00:40:55,775
Who are you?
Damn united.

308
00:40:55,968 --> 00:40:59,171
This is the way I do it.
Okay?

309
00:40:59,968 --> 00:41:03,278
This way.
This is my field.

310
00:41:08,863 --> 00:41:11,141
It's still not moving, Dan.

311
00:41:12,288 --> 00:41:14,191
Go ahead, give a little extra.
Carefully.

312
00:41:16,021 --> 00:41:18,181
It must be screwed down.
- What?

313
00:41:19,088 --> 00:41:21,447
Those cabinets that are against the wall.

314
00:41:22,819 --> 00:41:24,650
With so much pressure

315
00:41:25,298 --> 00:41:26,956
they must be screwed down.

316
00:41:30,470 --> 00:41:32,528
It works.
Go on.

317
00:41:38,045 --> 00:41:39,323
Go on.

318
00:41:39,448 --> 00:41:40,823
No, no.

319
00:41:41,893 --> 00:41:44,448
It works, just a little bit more.

320
00:42:07,026 --> 00:42:10,180
I told you.
It should have been the other way around.

321
00:42:10,306 --> 00:42:12,163
It was screwed down.

322
00:42:12,288 --> 00:42:14,161
Why didn't you tell us?

323
00:42:14,287 --> 00:42:16,521
You had the pump on
have to put on the other side.

324
00:42:16,647 --> 00:42:18,988
Then it won't bend,
you screw it up every time.

325
00:42:19,114 --> 00:42:23,550
I told you, but you didn't listen.
- It was screwed on.

326
00:42:23,676 --> 00:42:26,683
Brian, it's just as much your fault
like someone else's.

327
00:42:26,808 --> 00:42:30,725
You're just messing around,
ask questions about 40 year old jobs.

328
00:42:30,851 --> 00:42:33,653
Do the job you are doing now.

329
00:42:33,779 --> 00:42:35,544
Take responsibility

330
00:42:35,670 --> 00:42:37,278
for your own shortcomings

331
00:42:37,404 --> 00:42:39,714
for the first time in your life.

332
00:42:39,840 --> 00:42:41,832
My shortcomings?
Here they are.

333
00:42:41,958 --> 00:42:44,881
One, two, three.

334
00:42:45,007 --> 00:42:47,212
You don't have it in you anymore, Terry.

335
00:42:49,783 --> 00:42:53,140
You should have told us that
it was screwed down.

336
00:42:53,266 --> 00:42:57,163
Would you both please stop?
Now we have to start working out...

337
00:42:57,358 --> 00:42:59,059
what we are going to do about this.

338
00:43:13,611 --> 00:43:15,011
We are so close.

339
00:43:17,051 --> 00:43:18,971
There must be something we can do.

340
00:43:19,097 --> 00:43:20,397
What?

341
00:43:21,029 --> 00:43:23,745
You tell me.
What?

342
00:43:25,448 --> 00:43:26,748
Come on.

343
00:43:26,977 --> 00:43:29,697
Everyone is welcome to come forward

344
00:43:30,483 --> 00:43:31,699
with an idea.

345
00:43:43,848 --> 00:43:46,505
The job is screwed up, we're going home.

346
00:43:54,448 --> 00:43:56,165
We can come back.

347
00:43:56,606 --> 00:44:01,323
No, if a job is messed up,
you stop it, that's how it goes.

348
00:44:01,774 --> 00:44:05,094
You'll never come back.
This wasn't part of the plan.

349
00:44:05,220 --> 00:44:08,572
Everything we do from now on

350
00:44:08,698 --> 00:44:11,867
we make up as we go along.

351
00:44:11,993 --> 00:44:15,905
That is the moment where mistakes are made.

352
00:44:20,448 --> 00:44:21,648
Tel?

353
00:44:42,155 --> 00:44:43,764
He's right.

354
00:46:40,253 --> 00:46:44,853
Translation: minouhse
www.addic7ed.com


